________________________________________________
________________________________________________

martes, 27 de octubre de 2009

NATURALEZA HUMANA.

Entre todas las exigencias y concesiones que nos podemos infringir, habita soterrada nuestra naturalidad, ese lugar común donde todavía es posible el encuentro con cualquier otra alma, -amén de la nuestra-.

VAN MORRISON - "Sweet thing". 1968.
Imagen: Frida Kahlo en 1931.

lunes, 19 de octubre de 2009

UN SUSPIRO.

Mientras buscamos la fórmula para vivirla de la manera más rentable, va y se nos pasa. Si, a ver, la vida es un suspiro.

miércoles, 7 de octubre de 2009

MODELOS PARA ARMAR.

Aprender no es algo que salga de balde,… cuesta, quiero decir. Y es que, por aquello de nacer ineludiblemente solos y profusamente ignorantes, estamos condenados a aprender de nuestros semejantes mas aventajados -o no tanto-, a sobrevivir en este proceloso mundo de argucias, desafíos y contiendas y eso, claro está, tiene su coste. Sería poco menos que un suicido ignorar nuestra condición de “animal social”, obviar nuestra necesidad primaria de crear y mantener sanas y provechosas relaciones con nuestros iguales, de quienes, a fin de cuentas, nos nutrimos física, espiritual y afectivamente.
Adquirir las habilidades para manejarse medianamente en situaciones que implican relacionarse con los demás, es algo que puede aprenderse con un sencillo entrenamiento, incluso convertirse en una persona capaz y competente puede resultar viable, pero comportarse concientemente de manera adaptada y preservar la propia identidad, -sin acabar a años-luz de la naturaleza de uno mismo-, es harina de otro costal. Sencillamente porque no todo el mundo está dispuesto a pagar el precio que conlleva el aprendizaje.

Imagen: Acuarela de Henry Darger destinada a ilustrar su libro "La Historia de las Vivians, en lo que se conoce como los Reinos de lo Irreal, sobre la Guerra-Tormenta Glandeco-Angeliniana causada por la Rebelión de los Niños Esclavos". Escrito durante sus últimos 40 años.
Escena: “Gran Torino” de Clint Eastwood, 2008.

viernes, 2 de octubre de 2009

CUALQUIER COSA PRIMERO.

Cuando todo se apelotona alrededor, se resiente la capacidad para discriminar lo que nos afecta de lo que verdaderamente somos y es cuando sólo acertamos a ser un gesto, una sentencia, una canción.

NICK DRAKE - One Of These Things First. 1970.


I could have been a sailor, could have been a cook,
Podría haber sido un marino, podría haber sido un cocinero,
a real live lover, could have been a book.
un amante de carne y hueso, podría haber sido un libro.
I could have been a signpost, could have been a clock,
Podría haber sido una señal de tráfico, podría haber sido un reloj,
As simple as a kettle, steady as a rock.
Tan simple como un cazo, firme como una roca.
I could be here and now,
Podría estar aquí y ahora,
I would be..., I should be... But how?
yo estaría..., debería estar..., Pero ¿cómo?
I could have been one of these things first.
Podría haber sido una de estas cosas primero.
I could have been one of these things first.
Podría haber sido una de estas cosas primero.

I could have been your pillar, could have been your door
Podría haber sido tu sostén, podría haber sido tu resquicio
I could have stayed beside you, could have stayed for more.
Podría haberme quedado a tu lado, podría haberme quedado aún más.
Could have been your statue, could have been your friend,
Podría haber sido tu modelo, podría haber sido tu amigo,
a whole long lifetime could have been the end.
toda una larga vida, podría haber sido el final.
I could be yours so true
Podría ser tuyo francamente
I would be, I should be through and through.
Me gustaría ser, debería ser hasta los tuétanos.
I could have been one of these things first.
Podría haber sido una de estas cosas primero.
I could have been one of these things first.
Podría haber sido una de estas cosas primero.

I could have been a whistle, could have been a flute
Podría haber sido un silbato, podría haber sido una flauta
a real live giver, could have been a boot.
un “conseguidor” de carne y hueso, podría haber sido un puntapié.
I could have been a signpost, could have been a clock,
Podría haber sido una señal de tráfico, haber sido un reloj,
As simple as a kettle, steady as a rock.
Tan simple como un cazo, firme como una roca.
I could be even here
Podría estar incluso aquí
I would be, I should be so near
Estaría, debería estar muy cerca.
I could have been one of these things first.
Podría haber sido una de estas cosas primero.
I could have been one of these things first.
Podría haber sido una de estas cosas primero.

____________________________________________

Para el que sabe ver todo es transitorio