EN LA GLORIA.
..."Todavía hay quien canta a la luna.
¡Yo canto a los hombres de la luna!
A los arrabales de la luna,
a los ríos de leche de la luna"...
"Todavía..." de Gloria Fuertes. 1954.
Esta noche bebo hilo e imagino que es otra cosa lo que se adivina entre los pliegues de las almas de la gente. Bebo las hebras de hoy que serán la tela de mañana y Nina se sienta a mi lado y bebe conmigo, como si nunca se hubiera ido. Suena el piano y teje en el aire la tranquilidad que necesito para abandonar el trajín del día.
NINA SIMONE - "Everyone's gone to the moon". 1969.
Streets full of people, all alone - Calles llenas de gente, a solas.
Roads full of houses, never home - Caminos llenos de casas, sin hogar.
A church full of singing, out of tune - Una iglesia llena de cantos, fuera de tono.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
Eyes full of sorrow, never wet - Ojos inundandos de tristeza, nunca húmedos.
Hands full of money, all in debt - Manos llenas de dinero, todo prestado.
Sun coming out in the middle of June - El sol saliendo a mitad de junio,
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
You see a long time ago life had begun - Ves desde hace tiempo que la vida ha comenzado.
Everyone went to the sun - Todos se fueron con el sol.
Parks full of motors, painted green - Parques llenos de motores, pintados de verde.
Mouths full of chocolate-covered cream - Bocas cubiertas de crema de chocolate.
Arms that can only lift a spoon - Brazos que sólo pueden levantar una cuchara.
You see everyone's gone-Ves que todos se han ido.
Everybody's gone - Todo el mundo se ha ido.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
What will happen now? - ¿Qué pasará ahora?
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
There's nobody left - No queda nadie.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
Streets full of people, all alone - Calles llenas de gente, a solas.
Roads full of houses, never home - Caminos llenos de casas, sin hogar.
A church full of singing, out of tune - Una iglesia llena de cantos, fuera de tono.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
Eyes full of sorrow, never wet - Ojos inundandos de tristeza, nunca húmedos.
Hands full of money, all in debt - Manos llenas de dinero, todo prestado.
Sun coming out in the middle of June - El sol saliendo a mitad de junio,
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
You see a long time ago life had begun - Ves desde hace tiempo que la vida ha comenzado.
Everyone went to the sun - Todos se fueron con el sol.
Parks full of motors, painted green - Parques llenos de motores, pintados de verde.
Mouths full of chocolate-covered cream - Bocas cubiertas de crema de chocolate.
Arms that can only lift a spoon - Brazos que sólo pueden levantar una cuchara.
You see everyone's gone-Ves que todos se han ido.
Everybody's gone - Todo el mundo se ha ido.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
What will happen now? - ¿Qué pasará ahora?
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.
There's nobody left - No queda nadie.
Everyone's gone to the moon - Todos se han ido a la luna.