________________________________________________
________________________________________________

lunes, 29 de septiembre de 2008

REGRESIÓN

JEFFERSON AIRPLANE - Coming Back To Me. 1967.

The summer had inhaled
El verano había inhalado
and held its breath too long.
y contenido su aliento demasiado tiempo.
The winter looked the same,
El invierno parecía el mismo,
as if it had never gone,
como si nunca se hubiera marchado,
and through an open window,
a través de una ventana abierta,
Where no curtain hung,
donde no cuelga ninguna cortina,
i saw you, i saw you,
te vi, te vi,
coming back to me.
volviendo a mí.

One begins to read between
Comienza al leer entre
the pages of a look.
las páginas de una mirada,
the sound of sleepy music,
el sonido de la música apacible,
and suddenly, you're hooked.
y de repente, estás enganchado.
Through the rain upon the trees
A causa de la lluvia sobre los árboles,
the kisses on the run.
los besos a la carrera.
I saw you, I saw you,
Te vi, te vi,
coming back to me.
volviendo a mí.

You came to stay and live my way,
Viniste a quedarte y vivir a mi manera,
scatter my love like leaves in the wind.
extender mi amor como las hojas al viento.
You always say that you won't go away,
Siempre dices que no te marcharás,
but I know what it always has been,
pero sé como ha sido siempre,
it always has been.
como ha sido siempre.

A transparent dream,
Un sueño transparente,
Beneath an occasional sigh,
siquiera un suspiro ocasional,
most of the time,
la mayoría de las veces,
i just let it go by.
acabo por dejarlo pasar.
Now I wish it hadn't begun.
Ahora lamento haberlo empezado.
I saw you, I saw you,
Te vi, te vi,
coming back to me.
volviendo a mí.

Strolling the hill,
Paseando por la colina,
overlooking the shore,
con vistas a la costa,
I realize I've been here before.
Caigo en la cuenta que he estado aquí antes.
The shadow in the mist
Esa sombra en la niebla
could have been anyone
podría haber sido cualquiera.
I saw you, I saw you,
Te vi, te vi,
coming back to me.
volviendo a mí.

Small things like reasons
Como las pequeñas cosas que
are put in a jar.
se guardan en un frasco.
Whatever happened to wishes,
¿Qué pasó con los deseos
wished on a star?
pedidos al pasar una estrella?
Was it just something
Fue solo algo
that I made up for fun?
que hice para divertirme?
I saw you, I saw you,
Te vi, te vi,
coming back to me
volviendo a mí.

1 comentario:

Isabel dijo...

Precisoso tema que,efectivamente,
me ha recordado algunos otros de hace bastantes años que me dejaron una huella imborrable.Una regresión en toda regla,amigo mío.Por cierto,se agradece esto de vez en cuando,claro que sí.Un abrazo.:-)

____________________________________________

Para el que sabe ver todo es transitorio